韩寒主题曲戳中婚姻的痛点 揭露了婚姻生活中的种种不愉快(2)

2017-01-23 10:22:01 来源:苏北网 作者:王勋 责任编辑:卢杰

【苏北网核心提示】最后更新时间:2017年01月23日10:22:01,原标题:韩寒主题曲戳中婚姻的痛点 揭露了婚姻生活中的种种不愉快(2),韩寒主题曲戳中婚姻的痛点 揭露了婚姻生活中的种种不愉快 质疑忽略了原曲的特定语境这首歌词全程高能的歌,改编自1979年日本歌手佐田雅志先生的歌曲《关白宣言》,歌词主旨是一个将要结婚的丈夫醉酒后对妻子的独白...

【标题】韩寒主题曲戳中婚姻的痛点 揭露了婚姻生活中的种种不愉快(2)—王勋

韩寒主题曲戳中婚姻的痛点 揭露了婚姻生活中的种种不愉快
韩寒主题曲戳中婚姻的痛点 揭露了婚姻生活中的种种不愉快
  质疑忽略了原曲的特定语境这首歌词全程高能的歌,改编自1979年日本歌手佐田雅志先生的歌曲《关白宣言》,歌词主旨是一个将要结婚的丈夫醉酒后对妻子的独白。所谓“关白”,是日本古代的一个官职,相当于中国古代的丞相。现代日本创造了“亭主关白”这个词,“亭主”是丈夫的意思,“亭主关白”即家中男人做主。韩寒电影翻唱的版本中歌词基本保留,但做了一些删改。因为歌词的缘故,《关白宣言》这首歌也被很多人戏称为“男子汉宣言”,但显然创作这首歌的作者更多是在自嘲和臆想,这差不多和今天许多姑娘看一部剧换个“老公”一样,玩笑而已。熟悉原作的人比较清楚,这首歌还有一首姊妹篇是《关白失脚》(大男子主义被炒鱿鱼),这首歌道尽了一个家中地位不如宠物狗的已婚男人的心塞与幸福,与前作形成反差性对照。
  总之,这两首歌大致是许多普通人的人生写照,尽管婚姻观念落后,倒也不妨碍听众理解。但韩寒把这首歌改编并作为电影《乘风破浪》主题曲却引发热议。由于大多数青年普通观众并不熟悉这首怀旧日文歌的创作背景,韩寒又在对《关白宣言》的翻唱中,删改了几句歌曲价值观回归的歌词,模糊了玩笑的暗示。所以在放出第一首翻唱之后,舆论发酵之快大概也让他始料未及。但他淡定地发了条微博回应并附上《关白失脚》(主题曲的姊妹篇)的翻唱版本,“明天起床后/我努力工作/没有尊严也没什么/就算风和浪总是迎面过/也要与你迎岁月蹉跎。”健康婚姻观中国人尚未达成共识其实,把这两首歌放到艺术作品创作的语境中,也许没什么可争议的,一百个观众有一百个哈姆雷特。但鉴于韩寒一贯的言行和经历,这两天关于这首歌的舆论风波,更似一场针对他个人的集中爆发。
  而导演的回应依然很“韩寒”——在做客电影沙龙时谈到“直男癌”,他非常坦诚地表示:“我个人的确是有一些直男癌,不能算是一个好男人,说我渣也无所谓。”除此之外,《乘风破浪歌》之所以能引发争议,恰恰反映了今天中国社会婚姻观的撕裂,简单来说,韩寒戳中了社会的痛点。从当年《非诚勿扰》对女性婚姻观的讨论到不久前《中国式相亲》节目引发的“巨婴男”讨伐,无论男人女人都在焦虑婚姻的理想形态和本质意义。给人贴上“直男癌”、“女权”的标签固然并不公平,但无法否认的是,关于健康婚姻的形态,中国人似乎并没有达成共识。而娱乐圈不管是演艺明星自身,还是最终和观众见面的作品,却总是用亲身示例或营销噱头,撕裂着普通人对于婚姻的不安。
  就像《关白宣言》中原歌词唱的那样:幸福は二人で育てるものでどちらかが苦労してつくろうものではないはず(幸福是二人一起培育的东西,应该不是靠某一方辛苦去修补的)。婚姻之所以能够成为爱情的最高级,正是在于其象征着平等利他、忠贞坚守、守望相助,而这样的价值观,并不适合开玩笑。

注:本站所有标明出处稿件均来至互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理:toushu@jsnol.com;凡出处注明为“苏北网”的所有内容版权均属于本站,禁止一切转载(协议授权除外),授权转载请注明来源。

[用手机阅读此文] 相关文章:
查看更多热点资讯
苏北网郑重声明:本文仅代表作者个人观点,与苏北网无关。其原创性及文中陈述内容未经本站证实,苏北网对本文及其中全部或者部分内容的真实性、完整性、及时性不作任何保证和承诺,请网友自行核实相关内容。
欢迎联系我们,提出您的宝贵意见 E-mail:toushu@jsnol.com 您的意见可以让我们做的更好
淮安中讯传媒有限公司 | 关于我们 | 广告服务 | 投稿须知 | 联系方式 | 免职声明 | Copyright jsnol.com. All Rights Reserved. 苏ICP备15004934号