【苏北网核心提示】最后更新时间:2017年02月16日14:07:02,原标题:小学惊现天书作业 家长看后也是惊呼根本看不懂(2),小学惊现天书作业 家长看后也是惊呼根本看不懂 台湾爆料公社的脸谱(Facebook)主页上15日贴出一张图片,一个小朋友的作业上本上用拼音写着Ochit-jit,thi-khichinho.从小朋友歪斜字迹中可以看出,原来这句该念的是,...
【标题】小学惊现天书作业 家长看后也是惊呼根本看不懂(2)—张雨辰
小学惊现天书作业 家长看后也是惊呼根本看不懂
这也让发帖人紧急上网求救,罗马拼音到底怎么翻成“台语”?在帖子下边的回复中,一些网友都跟著摇头“完全看不懂...”、“有投降输一半的吗”、“这才是正港的火星文”、“是要逼死谁”。还有网友祭出神回复称:“我刚用google翻译了一下,Google回我:施主,请记得吃药”。当然,网上也不乏有人认真提供解答,翻译出“完全篇”,文章的标题为“两只螃蟹”,内容是“有一天天气真好,两只蟳仔出门要去海边散步七逃。
孩子啊!妈妈说,你这样走路不好看,走路就要直直走,不能走横的。阿娘,拜托你先走给我看,顺便教我。囝仔回说你若做得到,我就跟着你做,做好模样是尚好的教育。”故事讲得真好,还很有哲理性,然而,蔡英文当局又是否给台湾民众做好榜样呢?
姑且不论台湾的小学生中能在这道题上得到满分的有多少人,台当局推“乡土教学”是不是有点儿走火入魔了?如果蔡英文想借助此举达成“去中国化”的目的,与台湾同文同宗的闽南地区民众的真的要呵呵了。施主,请记得吃药!
注:本站所有标明出处稿件均来至互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理:toushu@jsnol.com;凡出处注明为“苏北网”的所有内容版权均属于本站,禁止一切转载(协议授权除外),授权转载请注明来源。