(资料图片仅供参考)
2月26日中国男篮87 比 80客场逆转日本,FIBA世界杯官方社交媒体赛后用“China with a sneaky win over Japan”(中国男篮从日本偷走一场胜利)发布战报。“sneaky”一词自带“鬼祟、不光彩”贬义,绝非描述逆转的中性用词,直接否定中国男篮拼搏成果。
FIBA 的这波操作在球迷眼中绝非简单用词失误,更与末节裁判连续针对性判罚形成呼应。昨日比赛末段,中国男篮连续遭遇针对性判罚,赵睿五犯离场打乱节奏、赵继伟遭膝顶仅判普通犯规、胡金秋护球被吹违体+替补席技犯,日本队却因此获“三罚一掷”。而 FIBA无视争议判罚,还用贬义词定性胜利,快速激起了球迷强烈不满。
舆论发酵后,FIBA 快速删改文案为“下半场翻盘”,却未道歉。官方的“用词不当”,恰是对场上针对性判罚的场外印证。竞技体育的公平,不该被主观措辞与偏颇哨声双重伤害。
扬子晚报/紫牛新闻记者 黄夕寅
剪辑 张笑疾
校对 陶善工
标签: 最新资讯
内容搜集整理于网络,不代表本站同意文章中的说法或者描述。文中陈述文字和内容未经本站证实,其全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不做任何保证或者承诺,并且本站对内容资料不承担任何法律责任,请读者自行甄别。如因文章内容、版权和其他问题侵犯了您的合法权益请联系邮箱:5 146 761 13 @qq.com 进行删除处理,谢谢合作!