这两个翻译字幕组是日剧里经常出现的,是两个非常知名的字幕组。简单来说日菁版是全日语版,新酱版的是国际版,双语。
新酱字幕组其实就是以前的人人日剧字幕组,后来在b站上追日剧的粉丝起了昵称“新酱”。新酱字幕组翻译的特点是快且有梗,中日双语字幕,语言也比较有趣,既没有失去原句意思,又融合了一些热梗。
日菁字幕组日是三大老牌字幕组之一,人气非常高,日菁的翻译自然老道,翻译用语自然、正经又很贴合原句。
内容搜集整理于网络,不代表本站同意文章中的说法或者描述。文中陈述文字和内容未经本站证实,其全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不做任何保证或者承诺,并且本站对内容资料不承担任何法律责任,请读者自行甄别。如因文章内容、版权和其他问题侵犯了您的合法权益请联系邮箱:5 146 761 13 @qq.com 进行删除处理,谢谢合作!